Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/24819
Titre: إشكـالية ترجمة إلمصطلحــات ادية - إلوثائق إلبنكية أنمــــــــــوذجا
Auteur(s): لعمارة محامد, فاطيمة
Mots-clés: علم المصطلح، المصطلح البنكي، تعدد المعاني، الترجمة الاقتصادية، التوحيد
Date de publication: 27-fév-2025
Editeur: University of Tlemcen
Résumé: يشهد الفضاء العلمي اضطرابات اصطلاحية، سواء تعلق الأمر بوضع المصطلح أو ترجمته، خاصة في الوقت الراهن الذي يتزامن مع بروز أيديولوجيات ودبلوماسيات اقتصاديّة جديدة، والتي أفرزت ثروة مصطلحية تستلزم قواعد ومنهجية محكمة لضبطها، والمصطلح البنكي، كغيره من المصطلحات، ينفرد بخصوصيته وتميزه التقني، مما دفعنا إلى تناول إشكالية ترمي بثقلها على الساحة العلمية آلا وهي إشكالية ترجمة المصطلحات البنكية وتحديد نظيرها العربي على غرار مشكل توحيدها، ولعل مرد ذلك غياب التنسيق والتعاون بين المجامع اللغوية والمراكز المختصة في ربوع الوطن العربي ناهيك عن معضلة الازدواجية والترادف اللفظي وتعدد المعاني للمصطلح الواحد. فما أحوجنا لحشد جهود الخبراء وأهل الاختصاص والجهات الوصيّة بغية سد الثغرات المصطلحية والنهوض قدما بمجال الترجمة الاقتصادية في مسار البحث العلمي العربي
URI/URL: http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/24819
Collection(s) :Doctorat en Traduction



Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.