Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document :
http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/24333
Titre: | ترجمة الخلفيات الثقافية و تأثيراتها على المتلقي العربي - مقاطع من فيلم باربي أنموذجا |
Auteur(s): | عمارة, صفاء بن عزة, سارة |
Mots-clés: | Audiovisual translation, subtitling, cultural impacts, Arab audience, Barbie film 2023. |
Date de publication: | 22-jan-2025 |
Editeur: | University of Tlemcen |
Résumé: | This study aims to shed light on the impact of cultural translation in the 2023 Barbie movie on Arab audiences as a case study. We conducted this study by observing and analyzing samples of the Arabic translation of the film, using a descriptive-analytical approach, drawing on previous studies in the field of audiovisual translation and subtitling. We found that cultural translation has both positive and negative effects on society, and that some Western films carry negative values targeting innocent minds. We also observed that Arab translators demonstrate their belongingness and reservation when translating content that does not align with their societies' values. |
URI/URL: | http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/24333 |
Collection(s) : | Master en Traduction |
Fichier(s) constituant ce document :
Fichier | Description | Taille | Format | |
---|---|---|---|---|
ترجمة_الخلفيات_الثقافية_و_تأثيراتها_على_المتلقي_العربي_مقاطع_من_فيلم_باربي_أنموذجا.pdf | 3,81 MB | Adobe PDF | Voir/Ouvrir |
Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.