Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/24333
Affichage complet
Élément Dublin CoreValeurLangue
dc.contributor.authorعمارة, صفاء-
dc.contributor.authorبن عزة, سارة-
dc.date.accessioned2025-01-22T10:06:30Z-
dc.date.available2025-01-22T10:06:30Z-
dc.date.issued2025-01-22-
dc.identifier.urihttp://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/24333-
dc.description.abstractThis study aims to shed light on the impact of cultural translation in the 2023 Barbie movie on Arab audiences as a case study. We conducted this study by observing and analyzing samples of the Arabic translation of the film, using a descriptive-analytical approach, drawing on previous studies in the field of audiovisual translation and subtitling. We found that cultural translation has both positive and negative effects on society, and that some Western films carry negative values targeting innocent minds. We also observed that Arab translators demonstrate their belongingness and reservation when translating content that does not align with their societies' values.en_US
dc.language.isoenen_US
dc.publisherUniversity of Tlemcenen_US
dc.subjectAudiovisual translation, subtitling, cultural impacts, Arab audience, Barbie film 2023.en_US
dc.titleترجمة الخلفيات الثقافية و تأثيراتها على المتلقي العربي - مقاطع من فيلم باربي أنموذجاen_US
dc.typeThesisen_US
Collection(s) :Master en Traduction



Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.