Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document :
http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/21422
Titre: | -اشكالات التصرف اثناء تعذر الترجمة دراسة -تطبيقية |
Auteur(s): | زياني, نسرين سليماني, شيماء عائشة |
Mots-clés: | Translation and culture, Untranslatability, Archaism. |
Date de publication: | 16-jan-2024 |
Editeur: | university of Tlemcen |
Résumé: | Translation is a bridge that connects the world to each other, and even though all the developments that have been produced to its strategies, translation still confess some problems, one of these major problems is the cultural difference and this because it differs from one country to another and it can also differs in one country because old and current culture of this country are not the same this include old words / expressions that are not used anymore "Archaism", specialists of this domain are still working on making new solutions to get over this problems that lead to Untranslatability . |
URI/URL: | http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/21422 |
Collection(s) : | Master en Traduction |
Fichier(s) constituant ce document :
Fichier | Description | Taille | Format | |
---|---|---|---|---|
اشكالات_التصرفثناء_تعذر_الترجمةدراسة_تطبيقية.pdf | 1,22 MB | Adobe PDF | Voir/Ouvrir |
Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.