Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document :
http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/24126
Titre: | أنموذجا دراسة تطبيقية Wednesday تأثير الثقافة على ترجمة التعابير الاصطلاحية فيلم ونزداي |
Auteur(s): | لصحف, أمينة لزعر, روميساء |
Mots-clés: | الترجمة - اللغة- الثقافة- التعابير الاصطلاحية |
Date de publication: | 15-jan-2025 |
Editeur: | University of Tlemcen |
Résumé: | تشكل التعابير الاصطلاحية شكلا من أشكال التنوع الثقافي التي يتم تبادلها بين الجماعات وداخل في لمترجم المجتمعات ، فهي تعتبر إرثا لغوياً وبعداً ثقافياً واشتغالاً ترجمياً، تطرح تحديات أمام ا ترجمتها من اللغة والثقافة المصدر إلى اللغة والثقافة الهدف ، ترجع بالدرجة الأولى إلى تركيبها وطبيعتها المجازية ، و كذا ايحاءاتها الثقافية و معانيها المضمرة ، بحيث تهدف هذه الدراسة إلى تسليط الضوء على ترجمة التعابير الاصطلاحية في ظل ثنائية اللغة و الثقافة ، نظرا لدور هذه الأخيرة في فهم هذه التعابير المجازية و ترجمتها ، اخترنا الاعتماد على النصوص السمعية والبصرية التي تمثل حقلا خصبا لتوظيفها . |
URI/URL: | http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/24126 |
Collection(s) : | Master en Traduction |
Fichier(s) constituant ce document :
Fichier | Description | Taille | Format | |
---|---|---|---|---|
تأثير_الثقافة_على_ترجمة_التعابير_الاصطلاحية_فيلم_ونزداأنموذجادراسة_تطبيقيةي_Wednesday.pdf | 2,26 MB | Adobe PDF | Voir/Ouvrir |
Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.