Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/24126
Titre: أنموذجا دراسة تطبيقية Wednesday تأثير الثقافة على ترجمة التعابير الاصطلاحية فيلم ونزداي
Auteur(s): لصحف, أمينة
لزعر, روميساء
Mots-clés: الترجمة - اللغة- الثقافة- التعابير الاصطلاحية
Date de publication: 15-jan-2025
Editeur: University of Tlemcen
Résumé: تشكل التعابير الاصطلاحية شكلا من أشكال التنوع الثقافي التي يتم تبادلها بين الجماعات وداخل في لمترجم المجتمعات ، فهي تعتبر إرثا لغوياً وبعداً ثقافياً واشتغالاً ترجمياً، تطرح تحديات أمام ا ترجمتها من اللغة والثقافة المصدر إلى اللغة والثقافة الهدف ، ترجع بالدرجة الأولى إلى تركيبها وطبيعتها المجازية ، و كذا ايحاءاتها الثقافية و معانيها المضمرة ، بحيث تهدف هذه الدراسة إلى تسليط الضوء على ترجمة التعابير الاصطلاحية في ظل ثنائية اللغة و الثقافة ، نظرا لدور هذه الأخيرة في فهم هذه التعابير المجازية و ترجمتها ، اخترنا الاعتماد على النصوص السمعية والبصرية التي تمثل حقلا خصبا لتوظيفها .
URI/URL: http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/24126
Collection(s) :Master en Traduction



Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.