Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document :
http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/21553
Titre: | الآليات المعتمدة في سترجة النصوص الإعلامية السياحية – فيديو "خبيب" لولاية بجاية من المغة العربية إلى المغة الإنجميزية أنموذجا- |
Auteur(s): | بلعبدلي, إخلاص |
Mots-clés: | Tourism media, audio and video translations, video, subtitles. |
Date de publication: | 23-jan-2024 |
Editeur: | university of Tlemcen |
Résumé: | Tourism media is one of the elements of tourism promotion that defines the elements of tourism.Nowadays, its capabilities multiply, including newspaper, magazines, television and the internet. In turns, Algeria is witnessing these changes in order to keep pace with the international scene . Changes include the inclusion of audio and video translations in travel programming. In particular, the release of marketing video for specific tourist destinations, which include subtitles.The translator needs to deal with two cultures, because translation is the best option for integrating the field of media and tourism, which helps attract the largest number of tourists and promote tourism. |
URI/URL: | http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/21553 |
Collection(s) : | Master en Traduction |
Fichier(s) constituant ce document :
Fichier | Description | Taille | Format | |
---|---|---|---|---|
الآليات_المعتمدة_في_سترجة_النصوص_الإعلامية_السياحيةفيديو_خبيب_لولاية_بجاية_من_المغة_العربية_إلى_المغةالإنجميزية_أنموذجا.pdf | 3,41 MB | Adobe PDF | Voir/Ouvrir |
Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.