Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document :
http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/21398
Affichage complet
Élément Dublin Core | Valeur | Langue |
---|---|---|
dc.contributor.author | زقاي, مامة | - |
dc.date.accessioned | 2024-01-16T09:52:27Z | - |
dc.date.available | 2024-01-16T09:52:27Z | - |
dc.date.issued | 2024-01-16 | - |
dc.identifier.uri | http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/21398 | - |
dc.description.abstract | Translating or the contents of television advertisements in the current era is an interesting topic, as its main goal is marketing in order to attract the admiration and attention of the largest possible number of consumers, as each translator seeks for the success of his personal mercy despite the difficulties that stand in the way of transferring the text of the slogan from one language and culture to another. | en_US |
dc.language.iso | other | en_US |
dc.publisher | university of Tlemcen | en_US |
dc.subject | translator, television advertising, marketing, consumers, slogan. | en_US |
dc.title | MBCأنموذجا - ترجمة مضامين الإعلانات الإشيارية التلفزيونية لمنتوجات غذائية في قناة - | en_US |
dc.type | Thesis | en_US |
Collection(s) : | Master en Traduction |
Fichier(s) constituant ce document :
Fichier | Description | Taille | Format | |
---|---|---|---|---|
ترجمة_مضامين_الإعلانات_الإشيارية_التلفزيونية_لمنتوجات_غذائية_في_قناة.pdf | 1,69 MB | Adobe PDF | Voir/Ouvrir |
Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.