Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/20387
Titre: إشكالية ترترة الدسكوت عنو ي "رواية حطب سراييفو" لسعيد خطيبي من العربية إلى الإنجليزية
Auteur(s): عيدوني, حسناء
بن دراء, حنان
Mots-clés: Taboo – taboo translation – culture and translation – linguistic and cultural differences – equivalent.
Date de publication: 16-mai-2023
Résumé: his research involves two fundamental problems : the problem of taboo and the problem of how translating it in « Sarajevo Firewood »’novel by Said Khatibi .The research included three chapters in which we discussed the relationship between culture and translation . Also, the difficulties encountered by the translator when transferring terminology in a given field due to linguistic and cultural differences. Perhaps the most important reason is not to find the equivalent in the target language.
URI/URL: http://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/20387
Collection(s) :Master en Traduction

Fichier(s) constituant ce document :
Fichier Description TailleFormat 
aidouni-hasna.pdf1,8 MBAdobe PDFVoir/Ouvrir


Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.