Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/16557
Affichage complet
Élément Dublin CoreValeurLangue
dc.contributor.authorسعيد بلعربي, جلول-
dc.date.accessioned2021-06-30T10:08:32Z-
dc.date.available2021-06-30T10:08:32Z-
dc.date.issued2021-06-30-
dc.identifier.urihttp://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/16557-
dc.description.abstractيهدف هذا الةحث الى دراسة مهنة المترجم الترجمان الرسمي، والاشكاليات المتعلقة لحالات التطةيقية التي تتدخل فيها الجوانب الاخلاقية للمهنة. انطلاقا من التحليل الوصفي للاشكاليات التي يواجهها المترجم في مجال الترجمة الرسمية، نحاول تقديم إقتراح لادخال مادة الأخلاقيات في تعليمية الترجمة، عن طريق دراسة الصعو ت الاخلاقية والمهنية في البر مج التعليمي، حتى يتسنى لدارسي الترجمة من مترجمين وتراجمة أن يمارسوا مهنتهم حسب معايير وقيم أخلاقية بتة.en_US
dc.language.isoenen_US
dc.subjectالترجمة الرسمية / التعليمية / الأخلاقيات / المترجم الرسميen_US
dc.titleإشكالية مهنية الترجمة وأخلاقياتها في قطاع العدالةen_US
dc.typeThesisen_US
Collection(s) :Doctorat en Traduction

Fichier(s) constituant ce document :
Fichier Description TailleFormat 
hamdani-yamina.pdf2,22 MBAdobe PDFVoir/Ouvrir


Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.