Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/16023
Affichage complet
Élément Dublin CoreValeurLangue
dc.contributor.authorعيادة, سي محمد الأمين-
dc.date.accessioned2020-12-27T10:20:33Z-
dc.date.available2020-12-27T10:20:33Z-
dc.date.issued2020-12-27-
dc.identifier.urihttp://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/16023-
dc.description.abstractمن بين الميادين التي تشهد حركة كبيرة في مجال المصطلح ، ميدان الحاسوب والمعلوماتية والإنترنت، فلا تمر فترة زمنية قصيرة لا يشهد فيها هذا المجال اختراعا جديدا. فهو في تطور دائم ومستمر ، و هو يعرف ولادة مصطلحات جديدة في كل وقت. و بما أن التكنولوجيا في الوطن العربي غير مكافئة لتلك الموجودة عند الغرب ، فإن المترجمين العرب المختصين في يهرعون إلى نقلها إلى اللغة العربية ، قصد تسهيل أو تبسيط استعمالها من قبل الفرد العربي ، و كذلك مواكبة للعصر و الأمم الأخرى. غير أن هناك نوعا جديدا من القواميس المختصة التي أصبحت متداولة في العالم العربي، بشكل كبير، لسهولة اقتنائها و توفرها ، وسهولة الرجوع إليها ، و هي القواميس الإلكترونية التي أصبح الفرد يرجع إليها كلما وجد صعوبة في فهم مصطلح أو تعبير إصطلاحي ، فهي آنية و موجودة بصفة دائمة. إلاّ أن مدى نجاعة الترجمات التي تقدمها هذه القواميس تبقى قيد السؤال.en_US
dc.language.isootheren_US
dc.subjectمصطلحات- كمبيوتر- قاموس- قاموس الكتروني عربي- ترجمةen_US
dc.titleترجمة المصطلح ضمن القواميس العربية الإلكترونية " قاموسا المعاني و ترجمان الإلكترونيانen_US
dc.typeThesisen_US
Collection(s) :Doctorat en Traduction

Fichier(s) constituant ce document :
Fichier Description TailleFormat 
ayada_simohammed.pdf8,51 MBAdobe PDFVoir/Ouvrir


Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.