Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/9074
Affichage complet
Élément Dublin CoreValeurLangue
dc.contributor.authorطهراوي, سعيد-
dc.date.accessioned2016-10-25T10:23:41Z-
dc.date.available2016-10-25T10:23:41Z-
dc.date.issued2016-10-25-
dc.identifier.urihttp://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/9074-
dc.description.abstractبدأ الاىتما الأكركبي بالد ا رسات الإسلامية ك العربية في القرف الحادم عشر ميلادم، إثر الحملات الصميبية عمى العال الإسلامي 1096 إلى 1143 حيث صدرت أكؿ ترجمة لاتينية لمقرآف الكري في سنة 1143 . ك في القرف الثامف عشر، عصر الركمانسية الأكركبية قا الفرنسي أنطوان غالان ) 1646 - 1715 (، بترجمة حكايات " ألف ليمة و ليمة "، فكانت ىذه المحاكلة بمثابة السحر الذم خبؿ عقكؿ الأكربييف ك جعمي يطمعكف في كؿ ما تكتنزه البلاد العربية مف ثركات متنكعة......en_US
dc.language.isootheren_US
dc.publisherUniversity Of Tlemcen-
dc.subjectالاستشراقية - الثراث الاسلامي التلمساني- ترجمة- مقتطفات - دفاتر تلمسان - كاترين روسي اen_US
dc.titleالترجمة الاستشراقية في الثراث الاسلامي التلمساني ترجمة مقتطفات من دفاتر تلمسان لكاترين روسي أنمودجاen_US
dc.typeThesisen_US
Collection(s) :Master en Traduction



Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.