Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document :
http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/5873
Affichage complet
Élément Dublin Core | Valeur | Langue |
---|---|---|
dc.contributor.author | بن مالك, أسماء | - |
dc.date.accessioned | 2014-09-09T10:30:53Z | - |
dc.date.available | 2014-09-09T10:30:53Z | - |
dc.date.issued | 2014-09-09 | - |
dc.identifier.uri | http://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/5873 | - |
dc.description.abstract | تعد إشكالية الترجمة المصطلحية من أهم مظاهر الدراسات اللسانية و السيميائية العربية ، التي لا يمكننا الحديث عنها دون إثارة موضوع الصناعة المعجمية عموما و المعجم خصوصا. و من ثم، فإن هذه المذكرة دف إلى دراسة إشكالية ترجمة المصطلح اللساني و السيميائي من اللغة الفرنسية إلى اللغة العربية. و قد توصلنا في آخر هذا البحث إلى إبراز أهمية توحيد المصطلح اللساني و السيميائي في سياق عربي ملغم بالفوضى المصطلحية. | en_US |
dc.language.iso | other | en_US |
dc.subject | الترجمة، المصطلح اللساني، المصطلح السيميائي، الصناعة المعجمية، المعجم، توحيد المصطلح العربي | en_US |
dc.title | إشكالية ترجمة المصطلح اللساني و السيميائي من الفرنسية إلى العربية معجم "المجيب" لأحمد العايد أنموذجا | en_US |
dc.type | Thesis | en_US |
Collection(s) : | Magister en Traduction |
Fichier(s) constituant ce document :
Fichier | Description | Taille | Format | |
---|---|---|---|---|
benmalek-assma.pdf | 2,24 MB | Adobe PDF | Voir/Ouvrir |
Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.