Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/24467
Affichage complet
Élément Dublin CoreValeurLangue
dc.contributor.authorوناني, إيناس أمينة-
dc.contributor.authorزروقي, فريال-
dc.date.accessioned2025-01-29T10:34:00Z-
dc.date.available2025-01-29T10:34:00Z-
dc.date.issued2025-01-29-
dc.identifier.urihttp://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/24467-
dc.description.abstractThe emergence of artificial intelligence in the field of translation has become a topic of discussion.This scientific study focuses on the cultural aspect of translation by translating some arabic proverbs into English through an application based on artificial intelligence.It also decisively examines the possibility of scientific and technological advancement in transferring cultural nuances and whether advanced human-made technologies can surpass the human mind.en_US
dc.language.isootheren_US
dc.publisherUniversity of Tlemcenen_US
dc.subjectCultural Translation, Globalization ,Arabic proverbs, Cultural charge , Artificial intelligence.en_US
dc.titleأنموذجا “ Copilot “ ترجمة الشحنة الثقافية للأمثال العربية بواسطة الذكاء الإصطناعي: تطبيقen_US
dc.typeThesisen_US
Collection(s) :Master en Traduction



Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.