Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document :
http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/24442
Affichage complet
Élément Dublin Core | Valeur | Langue |
---|---|---|
dc.contributor.author | غرماوي, سلطانة | - |
dc.contributor.author | سنوسي, أحلام | - |
dc.date.accessioned | 2025-01-28T10:25:46Z | - |
dc.date.available | 2025-01-28T10:25:46Z | - |
dc.date.issued | 2025-01-28 | - |
dc.identifier.uri | http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/24442 | - |
dc.description.abstract | من خلال بحثنا هذا سنتطرق إلى دراسة بعض المصطلحات المستحدثة على مواقع التواصل الاجتماعي، نمط صياغتها والإجراءات الترجمية المستعملة في ترجمتها. بحيث يشير تحديث المصطلحات إلى عملية مراجعة أو تعديل المصطلحات الموجودة لتعكس التغييرات في اللغة أو التكنولوجيا أو العوامل الأخرى ذات صلة. يمكن أن يتضمن ذلك إضافة مصطلحات جديدة، أو تحديث التعريفات، أو تكييف المصطلحات لتتماشى بشكل أفضل مع الاستخدام الحالي.الهدف هو التأكد من أن اللغة المستخدمة تظل دقيقة وذات صلة و فعالة في التواصل، مثالا على ذلك القضية الفلسطينية التي أخذت تتكرر في هذه السنوات مصطلحات بعضها غير دقيق أو "غير بريء،" يستهدف إعادة تشكيل الوعي الفلسطيني والعربي والإسلامي والعالمي، بما يتوافق مع المسارات السياسية، بينما يعيد استخدامها كثيرون دون إدراك مضامينها خاصة إذا كانت من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية أو العكس مما جعل للترجمة دورا فعال في ذلك. | en_US |
dc.language.iso | other | en_US |
dc.publisher | University of Tlemcen | en_US |
dc.subject | المصطلح المستحدث- الترجمة – القضية الفلسطينية . | en_US |
dc.title | التحديث الحاصل للمصطلحات المستعملة في مواقع التواصل الاجتماعي وعلاقتها بالترجمة-القضية الفلسطينية أنموذجا | en_US |
dc.type | Thesis | en_US |
Collection(s) : | Master en Traduction |
Fichier(s) constituant ce document :
Fichier | Description | Taille | Format | |
---|---|---|---|---|
التحديث_الحاصل_للمصطلحات_المستعملة_في_مواقع_التواصل_الاجتماعي_وعلاقتها_بالترجمة-القضية_الفلسطينية_أنموذجا.pdf | 1,39 MB | Adobe PDF | Voir/Ouvrir |
Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.