Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document :
http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/24421
Affichage complet
Élément Dublin Core | Valeur | Langue |
---|---|---|
dc.contributor.author | سعادي, اسماعیل رياض | - |
dc.contributor.author | رابحي, محمد | - |
dc.date.accessioned | 2025-01-27T10:37:05Z | - |
dc.date.available | 2025-01-27T10:37:05Z | - |
dc.date.issued | 2025-01-27 | - |
dc.identifier.uri | http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/24421 | - |
dc.description.abstract | This research aspires and aims to solve the problem of technical translation of pragmatic terminology from English to Arabic in light of terminology and the language of specialization, by adopting several mechanisms. Through this research, we also seek to highlight the crisis of Arabic pragmatic terminology in particular and focus on the differences in the translation of foreign pragmatic terms and their multiplicity in the Arabic language. | en_US |
dc.language.iso | other | en_US |
dc.publisher | University of Tlemcen | en_US |
dc.subject | language of specialization, translation, technical translation, pragmatic, pragmatic term, term, Term translation mechanisms. | en_US |
dc.title | اشكالیة ترجمة المصطلح التقني من الانجلیزیة الى العربیة: المصطلح التداولي | en_US |
dc.type | Thesis | en_US |
Collection(s) : | Master en Traduction |
Fichier(s) constituant ce document :
Fichier | Description | Taille | Format | |
---|---|---|---|---|
اشكالیة_ترجمة_المصطلح_التقني_من_الانجلیزیة_الى_العربیة_المصطلح_التداولي.pdf | 1,22 MB | Adobe PDF | Voir/Ouvrir |
Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.