Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/24241
Affichage complet
Élément Dublin CoreValeurLangue
dc.contributor.authorمرجي, لامية-
dc.contributor.authorمفيحح, إكرام-
dc.date.accessioned2025-01-20T09:32:54Z-
dc.date.available2025-01-20T09:32:54Z-
dc.date.issued2025-01-20-
dc.identifier.urihttp://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/24241-
dc.description.abstractThis research aims to highlight the role of subtitling in introducing the languages and cultures of peoples around the world, and how important it is in subtitling the cultural element in documentary, and how the translator contribute to this process by following a set of stages and strategies.en_US
dc.language.isootheren_US
dc.publisherUniversity of Tlemcenen_US
dc.subjectsubtitling, documentary, voiceover, cultural element.en_US
dc.titleنمودجا The Adventure Of English Episode 1 أبعاد سترجـــــة التعميـــــق في الفــــــيمم الوثائقـــــــــــيen_US
dc.typeThesisen_US
Collection(s) :Master en Traduction



Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.