Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/24085
Affichage complet
Élément Dublin CoreValeurLangue
dc.contributor.authorبوزيدي, بشرى-
dc.date.accessioned2025-01-14T09:28:36Z-
dc.date.available2025-01-14T09:28:36Z-
dc.date.issued2025-01-14-
dc.identifier.urihttp://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/24085-
dc.description.abstractتهدف هذه الدراسة الى الكشف عن طبيعة استراتيجيات الترجمة المستخدمة في مجال الحماية المدنية حيث اعتمدنا على المنهج الوصفي التحليلي كونه يتماشى مع موضوع الدراسة، إذ تطرقنا الى مفهوم الترجمة و أنماطها و النظريات التي تحكمها وأهم االستراتيجيات الخاصة في هذا المجال، و هذا في الجانب النظري و من ثم الى تحليل و استبيان أبرز المصطلحات المستعملة في مجال الحماية المدنية و إظهار االستراتيجيات المتبعة في المجال المذكور و هذا في الجانب التطبيقي بحيث قمنا بجمع أبرز المصطلحات المستعملة في قطاع الحماية المدنية و ما يقابلها في اللغة اإلنجليزية مع شرحها و إبراز أهم اإلستراتيجيات المتبعة في ترجمتهاen_US
dc.language.isootheren_US
dc.publisherUniversity of Tlemcenen_US
dc.subjectالترجمة ،استراتيجيات الترجمة ،الحماية المدنيةen_US
dc.titleاستراتجيات ترمجة مصطلحات الحماية المدنيةen_US
dc.typeThesisen_US
Collection(s) :Master en Traduction

Fichier(s) constituant ce document :
Fichier Description TailleFormat 
سرتاجتيات_ترمجةا_مصطلحات_احلماية_املدنية_.pdf2,05 MBAdobe PDFVoir/Ouvrir


Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.