Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/21584
Affichage complet
Élément Dublin CoreValeurLangue
dc.contributor.authorGHALI, Hanane-
dc.date.accessioned2024-01-24T09:51:55Z-
dc.date.available2024-01-24T09:51:55Z-
dc.date.issued2024-01-24-
dc.identifier.urihttp://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/21584-
dc.description.abstractCe mémoire relève sociolinguistique et traite Le métissage linguistique (arabe .français) dans le milieu journaliste algérien. C’est un phénomène de contact deux ou plusieurs langues présentes dans le parler des journalistes au cours de l’émission. Pour ce faire, nous avons travaillé sur deux émissions télévisées et avons adressé deux questionnaires l’un pour les journalistes et l’autres pour les téléspectateurs. Suite aux résultats obtenus ; nous réalisons que l’alternance codique est un réalité pour faire passer u messageen_US
dc.language.isofren_US
dc.publisheruniversity of Tlemcenen_US
dc.subjectAlternance codique, métissage linguistique, journalisme, plurilinguisme.en_US
dc.titleLe métissage linguistique dans le discours journalistique Cas de deux émissions d’EnnaharTV "Zapping ramdan" et "musique late show"en_US
dc.typeThesisen_US
Collection(s) :Master en Français



Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.