Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document :
http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/21409
Affichage complet
Élément Dublin Core | Valeur | Langue |
---|---|---|
dc.contributor.author | بلجيلالي, سمية | - |
dc.date.accessioned | 2024-01-16T10:46:59Z | - |
dc.date.available | 2024-01-16T10:46:59Z | - |
dc.date.issued | 2024-01-16 | - |
dc.identifier.uri | http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/21409 | - |
dc.description.abstract | In this research, we seek to clarify the importance of legal translation and to show its types, which differ and vary according to mechanisms used in conveying the legal discourse. In this study, we try to identify the most important difficulties facing the legal translator in order to give the exact technical equivalent of the legal terms. This study required an analytical comparison of the translation of some criminal law terms and lease agreement forms. | en_US |
dc.language.iso | other | en_US |
dc.publisher | university of Tlemcen | en_US |
dc.subject | legal translation, legal text, functional equivalent. | en_US |
dc.title | الترجمة القانونية(دراسة ترجميه تحليلية لبعض مصطلحات القانون الجزائي وصيغ عقود الإيجار) | en_US |
dc.type | Thesis | en_US |
Collection(s) : | Master en Traduction |
Fichier(s) constituant ce document :
Fichier | Description | Taille | Format | |
---|---|---|---|---|
الترجمة_القانونية_دراسة_ترجميه_تحليلية_لبعضمصطلحات_القانون_الجزائي_وصيغ_عقود_الإيجار.pdf | 2,1 MB | Adobe PDF | Voir/Ouvrir |
Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.