Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/20991
Affichage complet
Élément Dublin CoreValeurLangue
dc.contributor.authorبحراوي, يمينة-
dc.contributor.authorبن عمار, كوثر-
dc.date.accessioned2023-12-12T08:43:42Z-
dc.date.available2023-12-12T08:43:42Z-
dc.date.issued2023-12-12-
dc.identifier.urihttp://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/20991-
dc.description.abstractThis study aims at identifying the difficulties to which the technical translator is confronted when translating technical terms from english into arabic. By analysing the user’s guide, we have come to the conclusion that the translation procedures used for transferring these terms were: borrowing, literal translation ,calque and over translation. Among the difficulties that the translator faces neologism, symbols and abbreviations that may be available in the arabic language.en_US
dc.language.isootheren_US
dc.publisherUniversity of Tlemcen-
dc.subjectspecialized translation, technical translation, technical translator, the user’s guide.en_US
dc.titleإشكالية ترجمة المصطلحات التقنيـة من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية دليل شركة HPأنموذجاen_US
dc.typeThesisen_US
Collection(s) :Master en Traduction



Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.