Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document :
http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/20965
Affichage complet
Élément Dublin Core | Valeur | Langue |
---|---|---|
dc.contributor.author | حبيب, عامر | - |
dc.date.accessioned | 2023-12-10T10:16:25Z | - |
dc.date.available | 2023-12-10T10:16:25Z | - |
dc.date.issued | 2023-12-10 | - |
dc.identifier.uri | http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/20965 | - |
dc.description.abstract | Advertising is a vast field that is based only on the existence of translation, and this is what prompted me to study this topic taking a comparative analytical approach, and starting from the translation of various advertising formats related to Pepsi and working to expose the importance of translation in the field of advertising. | en_US |
dc.language.iso | other | en_US |
dc.subject | advertising, advertising image, advertising slogan translation of advertising slogans, criteria for translation of advertising slogans | en_US |
dc.title | اشمالية ترجمة الاعلانات الخاصة بالمنتجات الغدائية مشرةب بيبسي أنمودجا | en_US |
dc.type | Thesis | en_US |
Collection(s) : | Master en Traduction |
Fichier(s) constituant ce document :
Fichier | Description | Taille | Format | |
---|---|---|---|---|
اشمالية_ترجمة_الاعلانات_الخاصة_بالمنتجات_الغدائية_مشرةب_بيبسي_أنمودجا.pdf | 10,02 MB | Adobe PDF | Voir/Ouvrir |
Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.