Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document :
http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/20393
Affichage complet
Élément Dublin Core | Valeur | Langue |
---|---|---|
dc.contributor.author | مقني, ثاني شيماء | - |
dc.date.accessioned | 2023-05-16T10:49:39Z | - |
dc.date.available | 2023-05-16T10:49:39Z | - |
dc.date.issued | 2023-05-16 | - |
dc.identifier.uri | http://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/20393 | - |
dc.description.abstract | تعتبر الحكم والأمثال الشعبية من أكثر فروع الثقافة الشعبية ثراءا، حيث تعد تعبيرا عن نتاج تجربة شعبية تخلص إلى عبرة وحكمة. تهدف دراستي إلى تحديد الصعوبات التي يواجهها المترجم في ترجمته للحكم والأمثال من العربية إلى الإنجليزية، وكذلك معرفة التقنيات المستخدمة في ذلك، وقد اخترت بعض الحكم والأمثال الشعبية من الغرب الجزائري كعينة لهذه الدراسة | en_US |
dc.language.iso | other | en_US |
dc.subject | الحكم، الأمثال الشعبية، الصعوبات، المترجم، التقنيات. | en_US |
dc.title | إشكالية َّترجمة الحكم والأمثال الشعب َّية في الغرب الجز ائري | en_US |
dc.type | Thesis | en_US |
Collection(s) : | Master en Traduction |
Fichier(s) constituant ce document :
Fichier | Description | Taille | Format | |
---|---|---|---|---|
meghani-tani-chaima.pdf | 1,58 MB | Adobe PDF | Voir/Ouvrir |
Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.