Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/20322
Titre: أخلاقيات عمل المترجم الفوري في ظل الجائحة؛ الملتقيات العلمية الافتراضية –أنموذجا-
Auteur(s): حفيظة, لويز
Mots-clés: simultaneous translation-interpreter-corona crisis-virtual scientific conferences-quality of translation.
Date de publication: 15-mai-2023
Résumé: Interpretation in general is one of the most types of professions that require an exceptional and high level of focus. The interpreter has the largest role in managing and facilitating the process of communication between the sending and receiving parties. In fact, the task of interpretation is not an easy issue, but rather a complex and precise issue. Because it is an intellectual and creative activity based on acquiring cognitive contents and working to transmit these contents in various ways, and in a professional manner based on good listening, understanding, analysis, and communicating the message in a very specific time. It also highlights the importance of the need for an interpreter in international conferences that are dominated by the political, social or even academic subject of study. What are the basic patterns to ensure the quality of professional interpretation from a distance, which has imposed itself forcibly in light of the pandemic? What future for the interpreter in a sector that is still reeling from the repercussions of the pandemic or other crises in the future? In this research paper, we will try to study a typical corpus for virtual conferences on YouTube entitled "The Arab American Conference", we will also analyze and describe some sections of the consecutive translation from English to Arabic, and observe the most important strategies and methods adopted by the interpreter in reproducing the discourse and conveying the message with honesty and integrity
URI/URL: http://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/20322
Collection(s) :Master en Traduction

Fichier(s) constituant ce document :
Fichier Description TailleFormat 
louise-hafida.pdf1,83 MBAdobe PDFVoir/Ouvrir


Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.