Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document :
http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/20272
Affichage complet
Élément Dublin Core | Valeur | Langue |
---|---|---|
dc.contributor.author | سعداوي, نبيل | - |
dc.date.accessioned | 2023-05-14T10:21:01Z | - |
dc.date.available | 2023-05-14T10:21:01Z | - |
dc.date.issued | 2023-05-14 | - |
dc.identifier.uri | http://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/20272 | - |
dc.description.abstract | This study aims to demonstrate the importance of translating the terminology used in the field of cryptocurrency in our era. The different nature of creating these neologisms in their source language and the lack of terminological resources pose a difficulty for the Arabic translator, which often leads him to resort to using direct translation methods that would lend weak translations. Therefore, it is very important for translators and terminologists to intensify their efforts to come up with suitable glossaries that would enrich the Arabic language and help it keep pace with the requirements of this age. | en_US |
dc.language.iso | other | en_US |
dc.subject | terminology – cryptocurrency – translation – glossaries – Arabic language. | en_US |
dc.title | أهمية ترجمة مصطلحات العملات المشفرة في زمن العولمة | en_US |
dc.type | Thesis | en_US |
Collection(s) : | Master en Traduction |
Fichier(s) constituant ce document :
Fichier | Description | Taille | Format | |
---|---|---|---|---|
nabil-saadaoui.pdf | 1,34 MB | Adobe PDF | Voir/Ouvrir |
Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.