Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document :
http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/20199
Affichage complet
Élément Dublin Core | Valeur | Langue |
---|---|---|
dc.contributor.author | بن عيسى, إيناس | - |
dc.contributor.author | بن دلال, سناء | - |
dc.date.accessioned | 2023-05-10T10:53:00Z | - |
dc.date.available | 2023-05-10T10:53:00Z | - |
dc.date.issued | 2023-04-10 | - |
dc.identifier.uri | http://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/20199 | - |
dc.description.abstract | سعينا في هذه الدراسة إلى البحث في جالة وواقع ترجمة المصطلح الَنثروبولوجي في اللغة العربية من باب تعدد صيغ ترجمة المصطلح الواحد من جهة ومدى سعي أهل الاختصاص في العالم العربي إلى إنشاء وتأسيس مصطلحات عربية شكلا ومضمونا من جهة أخرى في ظل فوضى المصطلحات التي تشهدها الترجمات العربية | en_US |
dc.language.iso | other | en_US |
dc.subject | الَنثروبولوجيا، المصطلح، فوضى المصطلحات، الترجمة | en_US |
dc.title | إشكالية ترجمة المصطلح الأنثروبولوجي دراسة تحليلية مقارنة - | en_US |
dc.type | Thesis | en_US |
Collection(s) : | Master en Traduction |
Fichier(s) constituant ce document :
Fichier | Description | Taille | Format | |
---|---|---|---|---|
bendallal-sanae.pdf | 3,17 MB | Adobe PDF | Voir/Ouvrir |
Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.