Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document : http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/18481
Affichage complet
Élément Dublin CoreValeurLangue
dc.contributor.authorجلالي, أمينة-
dc.date.accessioned2022-04-19T10:04:39Z-
dc.date.available2022-04-19T10:04:39Z-
dc.date.issued2018-
dc.identifier.urihttp://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/18481-
dc.description.abstractتتناول هذه الدراسة موضوع إشكالية ترجمة المصطلح العلمي في الخطاب الإشهاري الذي يعدّ موضوعا متشعبا يخص مجال الإشهار وما يحمله من خلفيات ،إذ نتطرق إلى الترجمة الإشهارية التي تعد ترجمة متخصصة لها مصطلحات خاصة بها، ونتعرف على أهم المشاكل التي يواجهها المترجم أثناء ترجمته للخطاب الإشهاري وهذا عن طريق دراسة تطبيقية لبعض الإشهارات التلفزيونية نقوم بتحليلها وترجمتها.en_US
dc.language.isootheren_US
dc.subjectالخطاب الإشهاريen_US
dc.subjectالمصطلح العلميen_US
dc.subjectالترجمة المتخصصةen_US
dc.titleإشكالية ترجمة المصطلح العلمي في الخطاب الإشهاريen_US
dc.typeThesisen_US
Collection(s) :Doctorat Arabe

Fichier(s) constituant ce document :
Fichier Description TailleFormat 
Djilali-Amina.pdf3,24 MBAdobe PDFVoir/Ouvrir


Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.