Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document :
http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/18478
Titre: | إشكالات الترجمة من وإلى اللغة العربية |
Auteur(s): | صغير, محمد علاء الدين |
Mots-clés: | المصطلح اللّساني اللّغة المتخصّصة اللغة العربية الترجمة إشكالات |
Date de publication: | 2019 |
Résumé: | لا شكّ أنّ أيّ باحث في حقل اللّسانيات اصطدم بمشكل تعدّد المصطلحات العربية المقابلة لمصطلح أجنبي واحد الأمر الذي جعل الباحثين وخاصّة من هم في أوّل المشوار في حيرة أي مصطلح يعمدون إليه، وذلك بسبب عدم وجود مصدر موحّد في وضع المصطلح واعتداد كلّ باحث في هذا المجال بأهليته في الترجمة والوضع، فنشأت أزمة التعدّد وامتدّت لتصل إلى الاضطراب في الاستخدام، نظرا لميول كلّ باحث إلى مصطلح بعينه على حساب المصطلحات الأخرى. ولم تقف المشكلة هنا وحسب بل امتدّت حتى وصلت النصوص الأدبية فالمحبّ للآداب العالمية بات يجد نفسه أمام أكثر من ترجمة مع عدم وجود اختلاف ملفت بينها، الأمر الذي يستوجب توحيد نسق معيّن لوضع المصطلحات الأجنبية وتعريبها، وكذا طريقة لترجمة النصوص الأجنبية لتفادي هذه التعقيدات واجتناب استخدام المصطلحات والكلمات الأجنبية بكثرة. |
URI/URL: | http://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/18478 |
Collection(s) : | Master Littérature Arabe |
Fichier(s) constituant ce document :
Fichier | Description | Taille | Format | |
---|---|---|---|---|
Seghir-Mohamed.pdf | 1,77 MB | Adobe PDF | Voir/Ouvrir |
Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.