Veuillez utiliser cette adresse pour citer ce document :
http://dspace1.univ-tlemcen.dz/handle/112/11114
Affichage complet
Élément Dublin Core | Valeur | Langue |
---|---|---|
dc.contributor.author | بن عمارة, صليحة | - |
dc.contributor.author | خلادي, اكرام | - |
dc.date.accessioned | 2017-11-05T10:06:24Z | - |
dc.date.available | 2017-11-05T10:06:24Z | - |
dc.date.issued | 2017-11-05 | - |
dc.identifier.uri | http://dspace.univ-tlemcen.dz/handle/112/11114 | - |
dc.description.abstract | يتميز الحقل اللساني عامة بصيغة اصطلاحية محررة على شكل خطاب موسوما بشحنة معنوية . و لهذا السبب و من أجله تطرقنا إلى فضاء المصطلح و علاقته المتينة مع التراث الثقافي ، درسنا خلال عملنا هذا عدة نقاط تأخذ بعين الاعتبار مدى فعالية المصطلح و علاقته بعملية الترجمة من أجل التراث الثقافي.في إطار هذا الصدد عرضنا جزئين الجزء الأول يتمثل في إطار نظري و الثاني تطبيقي . | en_US |
dc.language.iso | other | en_US |
dc.subject | آثار توليد المصطلح على الثراث الثقافي : دراسة ترات تلمسان نمودجا | en_US |
dc.title | آثار توليد المصطلح على الثراث الثقافي : دراسة ترات تلمسان نمودجا | en_US |
dc.type | Thesis | en_US |
Collection(s) : | Master en Traduction |
Fichier(s) constituant ce document :
Fichier | Description | Taille | Format | |
---|---|---|---|---|
benamarra-kheladi.pdf | 4,19 MB | Adobe PDF | Voir/Ouvrir |
Tous les documents dans DSpace sont protégés par copyright, avec tous droits réservés.